“Greet Andronicus and Junia(s), my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me.”Paul, Romans 16:7

The story of Junia is a sad one. Beginning in the 13th century, her memory was not only diluted, but the fact that she was an “outstanding” female apostle was hidden by medieval copyists who changed her name to the more male-sounding “Junias.” Since the truth has been recovered that Junia was clearly a woman, modern-complementarian translators and scholars now try to strip Junia of the title “apostle,” by concluding that she was merely known by the apostles or favored by the apostles, but could never have been deemed an apostle herself. This is a NEW interpretation. The fact that Paul was commending two apostles was never debated, only whether Junia was female or male, and even that debate did not start until the 13th century. The historical reading of this verse has always been that Junia was both a woman and an apostle. It’s important to note that the early church fathers who conceded to these facts were by no stretch of the imagination “egalitarians.” Many held degrading beliefs about women and their “divinely designated” position in life. But even they could not deny that Paul deemed this woman Junia to be an apostle, and an outstanding one at that.

Two Complementarian Views

1. Junia was really a man

The more hardcore-complementarians still refuse to admit that Junia(s) is a woman, even though for the first 1300 years of church history, ALL commentators of Romans 16:7 believed Junia to be a female AND the male name “Junias” did not even exist during Paul’s era. On the other hand, the Latin/Roman-female-name “Junia” is found in ancient literature of Paul’s time and found nearly 250 times in ancient Roman inscriptions.

The first person to expound on Romans 16:7 was the early church father, Origen of Alexandria (185-253), who understood the name Junia to be feminine. Other prominent church fathers and theologians recognized “Junia” as a woman: Jerome (340), who translated the Latin Vulgate; Hatto of Vercelli (924-961), a bishop and Greek scholar; Theophylact (1050-1108), and Peter Abelard (1079-1142), a French theologian and philosopher. Not a single commentator on the text until Aegidius of Rome (1245-1316) assumed the name to be masculine. Aegidius offered no textual or historical evidence to support his belief that Junia was a man. He simply made the passing comment about how “these two men” must have been honorable.

John Chrysostom, church father from the 4th century, made it crystal clear that Junia was both a woman and an apostle:

“To be an apostle is something great. But to be outstanding among the apostles—just think what a wonderful song of praise that is…how great the wisdom of this woman must have been that she was even deemed worthy of the title of apostle.”

Even though the historical and textual evidence is overwhelmingly in favor of rendering “Junia” as a feminine name, complementarians like John Piper and Wayne Grudem cling to the writings of the notoriously disturbed church father, Epiphanius, to “prove” that Junia could have been a man. Epiphanius (315-403) wrote the “Index of Disciples,” in which he lists Junia as one “of whom Paul makes mention [and] became bishop of Apameia of Syria.” Since Epiphanuis wrote the phrase “of whom” as a masculine relative pronoun, Piper and Grudem conclude that Epiphanius believed Junia to be a man. Regardless of what Epiphanius believed about the gender of Junia, it should be noted that he also believed Priscilla was a man! He once wrote that “the female sex is easily seduced, weak and without much understanding. The Devil seeks to vomit out this disorder through women… We wish to apply masculine reasoning and destroy the folly of these women.”

Needless to say, Epiphanius is hardly a credible source. His own writings prove he succumbed to the worst brand of degrading patriarchy. He so despised women that he sought to edit influential ones right out of the scriptures.

New Testament scholar Bernadette Brooten comments on the fictitious male-name Junias:

“To date not a single Latin or Greek inscription, not a single reference in ancient literature has been cited by any of the proponents of the Junias hypothesis. My own search for an attestation has also proved fruitless. This means that we do not have a single shred of evidence that the name Junias ever existed. The feminine Junia, by contrast, is a common name in both Greek and Latin inscriptions and literature. In short, literally all of the philological evidence points to the feminine Junia.”

It’s important to note that not only is the male name “Junias” nonexistent within the New Testament manuscripts, but it does NOT appear even once in ANY ancient manuscripts, sacred or secular.

The feminine name Junia, however, is found in ancient Greek literature AND appears nearly 250 times in ancient Roman inscriptions.

Bible Scholar Richard Bauckman links the Latin/Roman name Junia to the Greek name Joanna. This would explain the title of apostle. In “Women in the Heart of God” by writers from Christian Thinktank, Bauckman’s theory is elaborated upon:

Recent argumentation by Bauckham makes a strong case that not only is this word-noun-name feminine, but also that it is the Latin-ized version of Joanna (one of Jesus’ traveling companions/disciples—cf Luke 8.3 and 24.10)! Joanna was the wife of Herod’s steward, and would have had a Latin/Roman name for purposes of administration. This identification would make the most sense of the name, her relation to Rome, her being ‘in Christ’ before Paul, and of her apostolic status (as a witness of Jesus’ deeds and resurrection—Acts 1).

2. Junia was merely known by the apostles

This interpretation asserts that Junia was most likely a woman, but was simply well known to the apostles or highly favored by the apostles, but was not an apostle herself. However, if this was the correct and most natural understanding of Romans 16:7, then copyists would not have stooped so low as to blatantly changing the text. This was a desperate and theologically-motivated alteration to change the gender of Junia without any textual or historical warrant. If the verse simply meant that a woman was well known by the apostles, there would have been no controversy, no deceptive tactics to mask Junia’s gender in male trappings in the first place. No one on either side of the debate ever questioned whether Paul was deeming these two apostles, but only whether or not Junia was male or female. So, this new interpretation emerged as a last ditch effort in the face of indisputable evidence that Junia was, in fact, a woman. It aims to disprove the notion that a woman could ever be a rightful apostle.

A report from BBC on Adronicus and Junia pointed out:

“The most natural way to read the Greek phrase is that both were apostles; some modern interpreters have rejected this reading mainly because they presuppose that women could never fill this office.”

The original Greek (nor the historical reading) does not support this complementarian interpretation. It’s basically grammatical gymnastics employed to cast flimsy doubt upon the validity of a woman apostle.

The fact that Junia was imprisoned with Paul should tell us that this woman was a public figure who was considered a leader in the church. The whole point of Romans arresting and killing christians was to make an example of the boldest ones and most influential ones, so other christians would be deterred from following suit. Had this woman remained “silent” in the assemblies and never dared to preach/teach the gospel to men, it hardly makes sense as to why she would find herself behind bars. History bears witness to the fact that the large majority of christians captured, imprisoned, and martyred were public figures and leaders within the early church, men and women alike (more on that in an upcoming post).

Below are two excellent articles on Junia. Both examine the evolution of Junia’s name from feminine to masculine and the original wording of this passage in the Greek. I highly recommend reading both articles to get a better grasp on the implications of the original language and the ugly reality of how Junia’s gender was masked for nearly 8 centuries. These two articles take a more in depth look into the original language. They have done such an excellent job, that I feel no need to regurgitate their findings here. :)

Junia, A Woman Apostle By Dianne D. McDonnell
Junia, The Female Apostle: Resolving The Interpretive Issues of Romans 16:7 by Dennis J. Preato

“Let a woman learn in silence with all submission. And I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.”–Paul, 1 Timothy 2:11-12

Paul’s letters are already difficult to interpret because they are like listening to one side of a telephone conversation, but faulty translations only further complicate our understanding of his words. There are a few key words that are conveniently mistranslated in 1 Timothy 2: 11-15.
Hesuchios/Hesuchia: Traditionalists normally translate this word as “silence” (at least in passages concerning women), but the word in all other places is translated as “peacefulness” “Peaceable” or “quietness.” The word does not carry the meaning of literal silence or absence of speech, but of an atmosphere or presence in which learning should take place. Strong’s Greek Dictionary defines hesuchios/hesuchias as “properly, keeping one’s seat,” “stillness” “undisturbed,” “undisturbing,” and “peaceable.”
When Paul has absence of speech in mind, he uses the term “sigao.” The same word is used just nine verses earlier and is translated as “peaceable,” 1 Timothy 2:1-2. Hesuchios/hesuchia is translated as quiet/quietness in 1 Thess. 4:11, 2 Thess. 3:12, 1 Peter 3:4. None of these verses are about silence, as in the literal absence of speech, but a tranquil quietness or peaceable presence/environment. This fits the context much better than a literal silence, since Paul just rebuked the men in the congregation for praying while angry and quarreling. Obviously, this would NOT be the optimum environment for anyone to learn in. Thus, Paul tells Timothy to make sure the woman can learn in quietness or peacefulness, and not amid the chaos that was taking over church meetings.
Paul also instructs that women should learn in full submission. This is not a unique request asked only of women, but men are also suppose to learn in full submission to the gospel and sound teaching. The reason this command is directed toward women here is only because teaching women in the same way as men was still a revolutionary practice and still repulsive to many men, believers or not.
Now, onto the grand-daddy of mistranslations and controversy….
“…nor to have authority over [authentein] a man…”
Exousia is the normal word used for “authority,” a carrying out of one’s official duties. But this is not the word Paul uses here. He instead picks the word authentein and it is the ONLY time this word appears in the New Testament. Exousia, however, appears over 100 times. Other uses of authentein from the same time period show that this word does not simply mean legitimate or routine authority, but carries violent, sexual, and dominating meanings.
Authentein.

It cannot be stressed enough how unusual this word is, especially for Paul. Paul writes about authority quite a bit and he never uses authentein as a synonym for legitimate, godly authority. For most mentions of authority, he uses exousia. Louw and Nida’s Lexicon lists 12 common ancient Greek words that are synonyms for routine or legitimate authority, exousia being the most common throughout the new testament. There are 47 words that are synonyms for legitimate “rule” or “governing.” Yet Paul uses none of these words in 1 Timothy 2:11, he chooses the unusual authentein.

We do not find any evidence that authentein, in any of its forms, connotates a routine or legitimate authority until the late third to fourth centuries, far too removed from Paul’s era to provide relevant meanings and contexts. And even once the word took on a less severe meaning in later centuries, THIS passage was ALWAYS been understood as Paul forbidding women to dominate a man, not simply exercise legitimate Christ-like authority. Consider these early translations:

Old Latin Version from the second – fourth century translates this verse as “I permit not a woman to teach, neither to dominate a man {neque dominari in viro}.

The Vulgate, from the second to fourth century, translates this verse as “I permit not a woman to teach, neither to domineer over a man {neque dominari in virum}.

“There is a basically unbroken tradition, stemming from the oldest version and running down to the twenty first century, that translates authentein as “to dominate” and not “to exercise authority over.”-Linda Belleville
It is not until the 1500s that the verb authentein used in this verse changes from the drastically negatively-charged “to dominate/domineer” to a slightly water-downed phrase, “to usurp authority” (thanks, King James). Still different from exercising legitimate authority, but much less forceful than the violent and even sexual connotations of the original authentein. The King James version asserts that women are not to wrestle authority or seize it from men. No believer is permitted to usurp authority or act in self-interest over others. It is not until after World War II that authentein really gets the botched-translated: “to exercise/assume authority over.” That’s right, less than 80 years ago! So, the notion that women may never exercise godly authority within the body based on this verse is completely unbiblical, both logically and historically.
Exegetical Fallacies in Interpreting 1 Timothy 2:11–15
This is by far the best article I’ve read on 1 Timothy 2:11-12. Linda Belleville, a new testament professor, put together a thorough and compelling paper on 5 exegetical fallacies concerning 1 Timothy 2:11-12 : Contextual/historical, Lexical, Grammatical, Cultural, and Doctrinal. She provides a thorough survey of the early uses of authenteo, in all its forms. This is a MUST read to gain a proper understanding of the egalitarian position.
Catherine C. Kroeger also put together a brilliant survey of authentein (and all it’s sister-nouns/adjectives) uses from before Paul up until the third and fourth centuries. I would particularly challenge Tonya and Catrina to read these articles in full before giving me CBMW rebuttals. :)
These combined articles find that early uses of authentein (in its noun, verb, and adjective forms) collectively mean “criminal mastermind,” “a perpetrator,” “one who slays with his own hand,” “self-murder,” “women who can command domestic and sexual services from their male concubines,” “incestuous sex and murder,” “religious sexual orgies,” “to dominate,” “to control,” “to restrain,” and “to domineer.”

Hardly the meaning we find in modern translations of 1 Timothy 2:11.

One of the earliest meanings to authentein is the act of murder or the act of violence.
Wisdom of Solomon 12:6, an apocrypha book translated into ancient Greek, considered “scripture” by both Jews and Christians until the second century AD, uses a form of authentein.
“With their priests out of the midst of their idolatrous crew, and the parents, that killed with their own hands [authentas] souls destitute of help.”
Ancient Greek grammarians and lexicographers define authentein as “to dominate,” “to control, restrain, and domineer.” It is also classified as a “vulgar” term, possibly because of it’s sexual uses.

Other notable uses of the word include:

Josephus, the famous Jewish historian from Paul’s own time, used the noun form, authenten, to describe the “author” of a poisonous drink. Diodorus of Sicily wrote about the “sponsors” (authentas) of daring plans and the “perpetrators” (authentas) of a crime. John Chrysostom, an early church father, used the same word, authentia to express “sexual license” or perverse sexual practices. Clement, another early church father, linked the word with women involved in sexual orgies.
Catherine Kroeger makes an excellent analysis of the implications of the original meaning of authentein:
“Chrysostom [the early church father] uses autheritia to denote “sexual license.” If the word in this context refers to sexual behavior, it puts a quite different interpretation on the entire passage. For instance, if we were to translate the passage, ‘I forbid a woman to teach or discuss higher algebra with a man,’ we would understand the prohibition to be directed against instruction in mathematics. Suppose it read, ‘I forbid a woman to teach or talk Japanese with a man.’ Then we infer that the injunction applies to the teaching of language. ‘I forbid a woman to teach or dangle a man from a high wire’ would presuppose that the instructor was an aerialist. ‘I forbid a woman to teach or engage in fertility practices with a man’ would imply that the woman should not involve a man in the heretical kind of Christianity which taught licentious behavior as one of its doctrines. Such a female heretic did indeed ‘teach to fornicate’ in the Thyatiran church mentioned in Revelation 2:20 (cf. 2:14f.; Num. 25:3; 31:15f.).
Too often we underestimate the seriousness of this problem for the New Testament church. A passage in 2 Peter expresses concern not only for those drawn into this error but also for the illegitimate children which it produced:
‘But Israel had false prophets as well as true; and you likewise will have false teachers among you. . . . Having eyes full of adultery, that cannot cease from sin; beguiling unstable souls, an heart they have exercised with covetous practices; cursed children which have forsaken the right way … following the way of Balaam…. They utter big empty words, and make of sensual lusts and debauchery a bait to catch those who have barely begun to escape from their heathen environment (2:1,14f.,18).’”
Others have conducted in depth word studies on authentein with similar results…
Dr. David H. Scholer sites Leeland Edward Wilshire’s exhaustive study of the word authentien.

“Wilshire is the first to use the Thesaurus Linguae Graecae (TLG) computer database, which contains virtually all three thousand ancient Greek authors from Homer to A.D. 600. The database showed that authentein and its cognates occurred about 330 times and over a large number of centuries almost exclusively meant “a perpetrator of a violent act, either murder or suicide.”

But there is no evidence from the first century that authentein means ordinary or legitimate authority. Nothing exists until the late third and fourth centuries to suggest other meanings, and even then, the verse in question still translates authentein as “dominating men” or “domineer over men.”


Paul is not allowing a woman to teach others to dominate men, to teach the domination of men, nor to dominate a man themselves, but to be peaceable (heshucias). This verse has nothing to do at all with mature, trained christian women exercising their spiritual gifts and serving the body through teaching, preaching, or leading. These were women led astray by false teaching, whom Paul is correcting in these verses and who must start at the beginning with full submission to the gospel and sound teaching.

He ties in the creation story to draw a correlation between Eve being deceived by the voice of false teaching and these women. It is a reminder to the church of the devastating effects of false teaching and deception.


I know someone is going to say, Well, if Paul is forbidding dominating others as opposed to holding mere authority and it’s wrong for all believers to dominate each other, why does Paul only address this to women?” Consider that HERE IN THIS LETTER, Paul is correcting the ones exhibiting specific behaviors. Consider that Paul only tells the men to lift up holy hands in prayer without anger or disputing. Now, just because he only directs the men here in this verse, does that mean women shouldn’t lift up holy hands? Does it mean women are free to be angry and constantly disputing in or out of church? Of course not. But the men in the body were the ones exhibiting this behavior, so Paul only addresses them, even though it’s inappropriate for all believers to behave that way. Likewise, he only addresses the women about dominating and seizing authority through false teachings, possibly sexual ones, because they were the ones doing it in this instance.

Consider this reality of ancient Greek culture pointed out by Catherine Koeger:
“Virtually without exception, female teachers among the Greeks were courtesans, such as Aspasia, who numbered Socrates and Pericles among her students. Active in every major school of philosophy, these hetairai (high-class, intellectual prostitues) made it evident in the course of their lectures that they were available afterwards for a second occupation. But the Bible teaches that to seduce men in such a manner was indeed to lead them to slaughter and the halls of death (cf. Prov. 2:18; 5:5; 7:27; 9:18). The verb authentein is thus peculiarly apt to describe both the erotic and the murderous.”
It becomes overwhelming clear from the the well-documented culture of Ephesus coupled with the original word meanings used in 1 Timothy 2:11-12, that this mandate is not a prohibition against all women teaching/preaching/leading in the church. It’s simply absurd to keep gifted and qualified women from teaching the truth of the gospel, leading church bodies in the ways of Jesus, or simply contributing their gifts by vocally participating in the gatherings of the entire body because of a verse that was originally a disciplinary action against women at Ephesus. who were lead astray by false teaching.

“In like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, but, which is proper for women professing godliness, with good works. Let a woman learn in silence with all submission. And I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not deceived, but the woman being deceived, fell into transgression. Nevertheless she will be saved in childbearing if they continue in faith, love, and holiness, with self-control.” ~Paul, 1 Timothy 2:9-15

In the last post, I briefly relayed some of the difficulties of 1 Timothy 2:9-15. In this post I aim to place these verses within their cultural and situational context. Not only do these verses make much more sense viewed in this light, but they fit within the larger context of 1 Timothy and the rest of the Bible.

As shown in a previous post, the prevailing theme of 1 Timothy is standing against false teaching. But what were these false teachings? Even though we do not have Timothy’s letters to Paul explaining the details of the situation at Ephesus, there is an ample amount of context clues, historical evidence, and other biblical records to reconstruct the basic scenario at Ephesus at the time of Paul’s letter. Let’s start with context clues:

In 1 Timothy 1:3-4, Paul tells Timothy to put a stop to certain “men” (the Greek word here is tisin and means “ones,” not men. It’s gender neutral) from teaching false doctrines and to rebuke them for devoting themselves to “myths” and “endless genealogies.” In 1 Timothy 1:6-7, Paul describes those who have turned aside to fruitless discussions, wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.” Paul then launches into a corrective teaching on the proper use and purpose of the law, sin, the mercy, grace, and forgiveness of the Lord, and takes great care to point out that God is King, eternal, invisible, and the only God. It is obvious Paul is countering the false teaching Timothy is battling in Ephesus by reiterating the true teaching of the gospel.

Ephesus was a decadent Asian city, whose focal point was the fertility goddess, Artemis. The Romans called her Diana. Artemis is said to be the twin of Apollo and the daughter of Zeus and Leto. The cult of Artemis was particularly alluring for women because Artemis was believed to protect her female worshippers during and after childbirth. Plus, women were viewed as superior to men, possessing secret divine knowledge. Men were drawn to this cult as well because sex was part of the worship rituals, where men would receive divine knowledge through engaging in sexual rituals with female priestesses.

We know from indisputable historical findings (such as ancient temple ruins, writings, and graves) and the biblical account in Act 19: 11-41, that the city of Ephesus was dedicated to the fertility goddess, Artemis. The passage in Acts reveals the exact brand of paganism running rampant in Ephesus, even causing confusion among believers. The teachings of this goddess-cult caused so much confusion and hostility among the assemblies and the city that violent riots broke out. People were fiercely passionate about The Lady of Ephesus and flew into a blind rage when Paul rejected her divinity. Artemis was the fertility goddess and protector of women (keep that in mind for later). The female-focused cult of Artemis taught female superiority and dominance based on their claim that women were descendants of mythological Amazon women. These women enslaved the men and forced them to build the city. In order to prove this myth, followers would create lengthy genealogies in attempt to prove they were true descendants of the goddess herself or the amazon women who supposedly founded the city. Could this be what Paul refers to in 1 Timothy 1:3-4?Artemis’ temple was so stunning and brilliantly designed that it became one of the seven wonders of the world. So, this is no little unknown, undocumented cult with gaps so wide that it would be impossible to reconstruct the culture and setting of Ephesus at the time of Paul’s letters.
Entering into the Ephesian cultural-mix is gnosticism. Gnostic teachings ran rampant during the first century, which were famous for infusing christian and pagan beliefs together to comprise one of the first heretical teachings to infiltrate the early church. As christian and pagan beliefs intermingled, Gnostics taught that Eve, contrary to the Genesis account, actually liberated the world by eating the fruit from the tree of knowledge of good and evil. They called Eve “the illuminator” because they believed she became enlightened when she ate the fruit and paved the way for others to become enlightened, too. They also taught that Eve was created FIRST and Adam received life from her. For the Gnostics, Eve became a salvation-figure.
Between the cult of the Artemis and the gnostics, it was widely believe that:
1. Eve was created first and received special knowledge when she ate the from the tree of knowledge.
2. Women prophetesses or mediators could share or pass on their “divine knowledge” through rituals mixing sex and worship.
3. The legend claimed that ancient amazon-warrior women, far superior to any man, founded the city of Ephesus and erected Artemis’ temple. Therefore Ephesian women were these amazon-warriors’ descendants and inherited their special knowledge and superiority.
4. Artemis’ name means “safe.” Allegiance to her meant she would keep women safe during and after childbirth.
Coincidentally, the passage in question (as well as other parts of 1 Timothy) refutes all of these teachings. When you look at these four beliefs in relation to 1 Timothy 2:11-15, suddenly we can see that Paul is not citing creation to teach women’s inferiority, to put more blame on Eve, or to justify an all-time exclusion from teaching, but to correct the bizarre false teachings some Ephesians had embraced with the truth of scripture. He retells the events of creation to reveal what really happened so believers could easily recognize these false teachings circulating about the creation account. These verses do not mean all women must not teach because Eve was created second or because she became deceived, as the church has taught for centuries.
Let’s go verse by verse:

Verses 9-10 admonishes women to dress modestly and appropriately for women professing godliness. He tells them to avoid braided hair, gold, pearls and expensive clothing. This is another context clue that hints toward the women of Ephesus being influenced by the cult of Artemis, for the priestesses would wear elaborate, braided hairstyles and adorn themselves with extravagant jewelry and attire. Paul makes a curious statement when he classifies this type of extravagant attire as inappropriate for women “professing” godliness, which could mean he questioned the sincerity of these women’s faith to begin with.

Verse 11 is particularly liberating for women at this time. Most modern readers take “Let a woman learn…” as Paul granting mere permission for women to learn, but the original Greek is phrased as a command that women BE TAUGHT. This was a major battle in the first century, since traditional male Jews and Greeks did not find any value in educating women and viewed it as a disgrace. Paul insists that they be allowed to learn (this would be imperative if false teachings were to ever be overcome, too). Of course, women, who have never before learned the scriptures, would not be qualified to teach and would be more susceptible to deception and false teaching. It’s not because they are women, but because of the patriarchal prejudices that kept them in the dark for centuries.
Verse 12-14 Paul says he does not permit a woman to teach or have authority over a man (we’ll analyze the actual word meanings in the original language post). This makes perfect sense, if women are indeed the targets and spreaders of these false teachings consuming and dividing the Ephesian church. Paul follows his ban on women teachers by reiterating sound teaching that counters the false teaching. For Adam was formed first, not Eve, like the cult of Artemis and the gnostics taught. He then points out that Eve became deceived and sinned. This is hardly the basis upon which to claim female-superiority and divine knowledge. Eve did not do a noble thing or liberate the world; she was tricked into violating the command of God. It’s important to note that Paul is not arguing for male superiority, just refuting female superiority by pointing out the facts of the creation account. He is not implying that because Eve was deceived all women are prone to deception or because she was created second that women may never be entrusted with the ministry of the word. Directly after refuting this false teaching, he moves onto the childbirth subject.
Verse 15 , This strange verse about women being “saved” through childbirth should actually read a woman shall be “preserved” or “kept safe” through childbirth. It becomes especially meaningful and relevant in light of the fact that the women of Ephesus looked to Artemis to keep them safe through childbirth. In a time when massive amounts of women and babies died in childbirth, we can easily see how the cult of Artemis would be tempting, even among Christians. Here, Paul admonishes women to continue in the faith of Christ and to put their lives in His hands.
Now, since women were obviously the primary targets of this pervasive teaching and the most vulnerable members of the church (since new christian female converts, whether Jewish or Greek were not schooled in the scripture), it makes perfect sense for Paul to forbid women from teaching at a church that was overrun with false teachings, false teachings that just happen to be tailor-made for attracting women. Of course,women who had never received proper teaching would first have to learn before they could teach. The requirements were the same for men. They had to be trained in “the way” and then were sent out to teach others. Women had been shut out from such learning under Judaism and most Greek religions. When we consider the “catch-up” game women had to play under their new found freedom in Christ, is it any wonder why Paul would command the Ephesian women who “wanting to be teachers of the Law…they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions” (1 Timothy 1:6-7) to first learn in total submission to sound teaching and stop teaching themselves? One cannot teach before they have been properly taught themselves.
While Paul’s words are inspired, they were inspired for this particular situation at Ephesus. It distorts the inspired words of scripture to rip them out of their specific context, the crisis at Ephesus, and transform Paul’s disciplinary solution to a culture-specific problem into a blanket prohibition against all women teaching for all times in all places.

Next post will examine the original Greek words of 1 Timothy 2:9-15 Modern translations are misleading to say the least.

Do you not know that you are [each] an Eve? The sentence of God on this sex of yours lives in this age; the guilt must of necessity live too. You are the Devil’s gateway: You are the unsealer of that [forbidden] tree: you are the first deserter of the divine law: you are she who persuaded him whom the devil was not valiant enough to attack. On account of your desert–that is, death–even the Son of God had to die.”–Tertullian, early church father.

“In like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, but, which is proper for women professing godliness, with good works. Let a woman learn in silence with all submission. And I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not deceived, but the woman being deceived, fell into transgression. Nevertheless she will be saved in childbearing if they continue in faith, love, and holiness, with self-control.” ~Paul, 1 Timothy 2:9-15

The Problems

This is the main verse cited to bar all women from obtaining any “official” positions in the church that would put them “over” men or have any say in the decision-making aspects of church government: no teaching, no preaching, no leading, or anything that could be construed as having authority over men. However, if we are to use this verse to exclude women from the “top” levels of ministry, we must also embrace the reasons this verse seemingly cites to justify women’s exclusion, which are:
1. Eve was formed second
2. And was the one who was deceived, falling into transgression
Then to top it off, Paul declares that despite this fact that “woman” was deceived, “she” will be saved through childbearing…” All this taken literally implies women are easily deceived and therefore should not be allowed to teach men, lest we ruin them as Eve did with Adam (which is the longstanding ‘traditional’ interpretation of this verse) and that women obtain salvation through childbirth. The last line (if taken literally) is heresy. Women are saved by the blood of Jesus, just like men, not through bearing children. Other translations remedy this puzzling choice of words by making the verse say women will “survive” or be “kept safe” through childbirth. But even this reading begs the question, is Paul really promising that christian women will never die during childbirth, even though countless have, especially during this time? And if all women ARE somehow more prone to deception than men, why are they admonished to teach at all? Why would they be allowed to teach other women and children? Would they not just pass on their deception to other deception-prone subjects?
It is Paul’s reference to the creation order that convinces complementarians that his forbidding women to teach or exercise authority over a man is universal and all-time binding. Are all women prone to deception because of Eve? Was Eve created with an inherent lack of discernment, thus all women inherit this trait as well? Are women, covered in the blood of Christ, to be eternally held accountable for the failure of our ancestral mother?
Fortunately, the cultural and historical context of 1 Timothy is one of the easier to reconstruct. Ample evidence exists both in other biblical passages and in historical/archaeological evidence to shed light on the environment of Ephesus and the nature of the false teachings plaguing the infant-christian church of Ephesus. Oddly enough, the nature of these false teachings directly correlates to the descriptions and commands given in 1 Timothy, especially 2:9-15.
The next post will expound upon these false teachings and how it brings out a clearer meaning to Paul’s letter to Timothy. Without a contextual understanding, Paul’s words seem harsh, ludicrously stereotypical, and border on heresy, for all are “saved” by grace through faith, not through childbearing. If we want to bar all women from teaching based on this passage of scripture then we must also believe the reason for their exclusion is because Eve was the first deceived, first to fall into transgression, and all daughters of Eve take after her, therefore must not teach. The literal reading irreversibly ties the prohibition against women teaching with Eve’s deception, not just the fact that she was formed after Adam.

Backdrop of 1 Timothy

June 4, 2008

“It will greatly help you to understand scripture if you note – not only what is spoken and written, but of whom and to whom, with what words, at what time, where, to what intent, with what circumstances, considering what goes before and what follows.”~Miles Coverdale

Before we delve into the internal problems of 1 Timothy 2:9-15, I want to note the context of 1 Timothy as a whole. Many scholars compare reading the letters of Paul to listening to one side of a telephone conversation. Since we do not have the letters written to Paul or know for certain the entire context or the exact matters he is addressing, it can be difficult to extrapolate the original intent and application of Paul’s words and instructions. Plucking obscure verses out of their original context to establish universal all-time binding mandates without acknowledging the the full range of probable and possible meanings is a lazy and foolish practice. Just because taking the face value reading is the easiest method, doesn’t mean it is the right method or the most accurate method.

1 Timothy is a NOT a letter to a church, but a personal letter, giving instruction to Timothy. Paul is instructing Timothy on how to handle the onslaught of false teaching that had broken out in the church at Ephesus. Explicit instruction about and attention given to the topic of false teaching comprises 35 percent of 1 Timothy. Paul writing in this letter indicates that Ephesus was in total chaos, rebellion, and that false teachers need to be silenced (1:3-7, 18-20; 4:1-8; 5:20-22; 6:3-10, 20-21), widows were going around saying things they ought not (5:13), even the elders of the church were in such sin that they needed to be publicly called out in front of the entire body (5:20), and others had rejected the faith altogether (5:15). Men became angry and were quarreling (2:8) and women were dressing provocatively (2:9) (which history shows the dress Paul describes here is shockingly similar to the dress of pagan temple prophetesses). False doctrine was creating envy, evil suspicions, and constant friction (6:4-5). This was not a healthy, mature, grounded body, but an infant church quickly exchanging the gospel of Jesus Christ for false teachings. Drastic times call for drastic measures.

In the next posts, we will examine the kind of false teachings that were most likely infiltrating the church at Ephesus by deciphering some of the context clues within 1 Timothy, Acts, and other historical accounts. The precise nature of these false teachings bring revelatory meaning to the verses that seemingly bar women from all teaching in the presence of men. It also illuminates Paul’s appeal to the creation order. After that, we will will look at the original language of 1 Timothy 2:9-15 to examine the original wording and meaning of these verses.

“Men are taught to apologize for their weaknesses, women for their strengths.” ~Lois Wyse

We left off at the three interpretations of 1 Corinthians 14:34-35. If those verses are taken literally and universally at face value, it  sets a “biblical” mandate silenceing women altogether in public gatherings of the body. For those just tuning in, you can read three alternate interpretations here: Silent Women Part 1, Silent Women Part 2, Silent Women Part 3.

When we consider the larger context of the Bible and internal problems of 1 Corinthians 14:34-35, we can conclude a woman’s utter silence in church gatherings is not what the scriptures are mandating. Now, we move onto the amount of authority a woman can exercise within the body. We know she can speak, but can she teach? Can she preach? Can she pastor? Can she lead prayer, songs, and ministries?
The “big guns” for the complementarian position on this matter is 1 Timothy 2:9-15, which taken at face value would bar women from not only teaching, but holding any position of “authority” over men. Division exists within complementarian-camps about just how far to apply this verse. Does this verse bar women from not only teaching the scripture to men, but from holding ANY teaching position in which they would instruct men? Should christian women be forbidden from becoming college professors at co-ed universities? Or public speakers? Should they be judges, senators, governors, or hold other political offices? Should christian women hire male employees if they run their own businesses? Extreme complementarians would assert that christian men should NEVER put themselves under a woman’s authority in any setting: church, home, business, school, and so forth and that christian women should never aspire to obtain any position in the church, home, and business, political, and educational realms that would make them the “boss,” “expert,” “teacher,” “instructor,” or “leader” over men.
On the other hand, more moderate-complementarians claim this verse only applies to church and home. So, a woman may teach a man math or history in a college class, but cannot teach on scripture in a co-ed adult bible class. She may “share” a testimony or encouraging word, but cannot teach, pontificate, or expound upon the Bible. A woman may have authority over her male students or employees, but never in the church. In the church, she may never hold any position other than backup singer, nursery worker, or jobs ministries made up solely of women and children.
As much as I appreciate moderate-complementarians’ attempts to make 1 Timothy 2:9-15 a little less restrictive, there are no such convenient qualifiers found in the text itself. So to arrive at the moderate-complementarian conclusion, other interpretative tools must be explored, such as cultural and historical factors, who Paul is writing these words to and why (context), the original language, and so forth. When they do this, they arrive at their moderate-understanding and when egalitarians do this, we arrive at our equality-understanding. We can debate which interpretation is the stronger, more logical, and more probable, but neither side adheres to a completely face-value-type interpretation. So, I make this friendly reminder to discourage the inevitable comments from the “just take the bible for what is plainly says” crowd.
The next couple of posts will examine this perplexing verse by consulting the original language and the enlightening historical and cultural factors at play which are congruent with the larger context of 1 Timothy.
Is this verse a command/corrective measure to a specific church body encountering a specific problem or a universal command to keep women in an eternally subordinate position in all aspects of life?

For God is not a God of confusion but of peace, as in all the churches of the saints. The women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says. If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is improper for a woman to speak in church.

The Quotation Reading

The words found in 1 Corinthians 14:34-35 are so problematic that many doubt their authorship even belongs to the Apostle Paul. The external and internal problems of these verses have even led some to believe that these verses were added MUCH later by a scribe, since if these seemingly contradicting verses are removed, the text reads much more smoothly. Here are the issues: these verses seem to contradict, not only the rest of the bible, but Paul himself, in multiple places, and in the very same letter (1 Corinthians 11:5, 12:4-11)! The style employed in these verses is utterly foreign to Paul’s writing style . The appeal to the “Law” to justify silencing women frankly does not exist anywhere in the Old Testament. No where in the Old Testament does any law or command require that women “subject themselves” by being “silent” in an assembly or while in public.

Walter C. Kaiser, author of Correcting Caricatures: The Biblical Teaching on Women notes:

“The problem simply put is this: nowhere in the whole Old Testament does it teach or even imply what is claimed here. Now law in the entire old testament, much less the Torah, can be cited to teach that a women ‘must be in submission’ and ‘remain silent’ and if she wants to know or ask about anything, she ’should ask [her own] husband at home.’ Women spoke freely in both testaments.”

When Paul actually does cite the Law or scripture to support his points, he immediately follows it by quoting the law he is referring to, as he does in 1 Corinthians 9:8-9, 14:21, 1:19, 1:31, 2:9, 3:19, 10:7, 15:45. For more in depth analysis of Paul’s consistent writing style and the “mystery law,” see the very thorough article by Dennis J. Preato at God’s Word To Women.

A growing number of scholars insist that 1 Corinthians 14:34-35 is not the words of Paul at all, but that Paul is quoting the letter written to him from the church at Corinth and then promptly rebuking this degrading, legalistic notion in verses 36-38. Besides the fact that these verses contradict everything Paul has instructed the Corinthians up until this point AND there is NO SUCH LAW in the Torah or the entire Old Testament that requires women to be silent, there are other clues in the original manuscripts that support the quotation reading.

We must remember that ancient Greek did not have punctuation marks, so there is no such symbol that we can equate with how our quotation marks surround a quoted sentence. However, in many of the earliest manuscripts, there appears this greek symbol: η with a grave accent at the beginning of verse 36 to signal to the reader that the above statement is quoted.

Paul already informs the reader that he begins addressing “the things you wrote” back in chapter 7, verse 1. After Paul gives very thorough instructions on how to maintain order during worship gatherings, this bizarre verse appears and contradicts everything he has just instructed, followed by a peculiar, sharp rebuke in verses 36-38.

But if one reads verses 34-35 as a quote from the Corinthians and verses 36-38 as Paul’s response, suddenly the meaning becomes crystal clear and totally conducive to the rest of Paul’s letter: all members of the body participating in worship assemblies in peace and order. So Paul repeats this appeal from Corinth for the purpose of rebuking it, not to command a universal ruling that silences women in church.

It’s imperative to note that while there IS NO law in the OT that silences women, rabbinical “law” strictly forbade women to vocally participate in religious assemblies. Women were seen as obscene, deceitful, immoral, untrustworthy seductresses, whose only purpose was to make babies and serve men. Paul NEVER appeals to rabbinical law to establish universal mandates. Jesus spent most of his ministry openly defying and challenging such legalistic “laws” and “traditions” of the rabbinical Judaism. The early church experienced its fair share of Judaizers (Jews who converted to Christianity, but still believed it necessary to observe the purity codes and rabbinical laws/traditions). Judaizers insisted that converted Gentiles be circumcised, abandon eating idol-offered meat, observe Jewish Sabbaths, etc. Paul refutes all of these assertions made by Judaizers clinging to rabbinical tradition. Such is the case here; Paul quotes Judaizers in Corinth to reveal the hypocrisy in such a statement and then flatly contradicts it, even mocks it. Ironically, these verses used to silence women are actually part of Paul’s defense of a woman’s right to participate as full member of the body.

Bible Scholar Dennis J. Preato concurs that the “mystery law” cited here is from the irrelevant rabbinical laws:

These verses are best understood as a slogan or rabbinic saying based on the Jewish “oral law,” not the written word of God. Therefore, these verses cannot be used to prohibit women from pulpit ministry within the church.

Below is the entire passage from verses 26-40. Remember that the the word brethren (Greek word: adelphoi) is gender plural or gender inclusive, including both men and women. Read verses 34-35 as a quoted statement. This blew my mind the first time I did this.

What is the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation Let all things be done for edification. If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn, and one must interpret; but if there is no interpreter, he must keep silent in the church; and let him speak to himself and to God. Let two or three prophets speak, and let the others pass judgment.


But if a revelation is made to another who is seated, the first one must keep silent. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all may be exhorted; and the spirits of prophets are subject to prophets; for God is not a God of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.

THE WOMEN ARE TO KEEP SILENT IN THE CHURCHES; FOR THEY ARE NOT PERMITTED TO SPEAK, BUT ARE TO SUBJECT THEMSELVES, JUST AS THE LAW ALSO SAYS. IF THEY DESIRE TO LEARN ANYTHING, LET THEM ASK THEIR OWN HUSBANDS AT HOME; FOR IT IS IMPROPER FOR A WOMAN TO SPEAK IN THE CHURCH.

Was it from you that the word of God first went forth? Or has it come to you only? If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him recognize that the things which I write to you are the Lord’s commandment. But if anyone does not recognize this, he is not recognized. Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues. But all things must be done properly and in an orderly manner.

The King James Version translates verse 36 as: “What? Came the word of God out from you? Or came it unto you only?”

The phrase “Did the word of God come to you only..” is believed to be a reference to Jesus’ first appearance to the women at the tomb, the first entrusted with the good news of His resurrection and the first commissioned to tell the male apostles about it! Basically, Paul’s point is that the word of God has come to all believers, so how dare they deprive the church body by silencing half its members.

J. Lee Grady points out:

“This strange response makes no sense if we believe that Paul penned verses 34 and 35. But if he is contradicting the statements made by the Judiazers at Corinth, then we can understand the definat tone of verse 36.”

Deciphering quotations seems to be a tricky task for bible translators. For instance, 1 Corinthians 6:12, 6:13 and 10:23 are marked as quotations in the NCV, NIV, NLT, and NRSV; but they are not shown with quotation marks in the ASV, KJV, NASB, and NKJV. These kind of discrepancies occur because of the lack of punctuation signals available in ancient Greek.

However, all the available evidence seems to point to these verses and 1 Corinthians 14:34-35 being quotations that Paul is rebuking.

Theologian Kenneth S. Kantzer wrote:

“In 1 Corinthians 14, we are caught in an intricate interplay between quotations from a missing letter form the Corinthians and Paul’s solutions to the problems the letter had raised. The verse is clearly not repeating a law of Scripture and cannot be taken as a universal command for women to be silent in church. That interpretation would flatly contradict what the apostle had just said three chapters earlier.”

I believe this reading is the strongest and most logical choice for interpreting 1 Corinthians 14:34-35. I apologize for the lengthiness of this post, but it’s difficult to present the sound-bite version of a biblical interpretation most people are unfamiliar with and do it justice! When there are only 2 obscure and highly controversial verses in the entire new testament that seem to bar women from ministry and church participation, we must dig into the scriptures and examine all available evidence to clarify their true meanings.

 “For God is not a God of confusion but of peace, as in all the churches of the saints. The women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says. If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is improper for a woman to speak in church.”–Paul, 1 Corinthians 14:33-36.

The Original Language Reading

The original language reading of 1 Corinthians 14:33-35 leads to one of three options:

1. Paul is addressing all of the women (in that church or in every church) and forbidding them from interrupting the service with unnecesarry questions, rude chatter, or airing private family matters to shame their husbands, not from vocally participating in an orderly fashion.

2. Paul is addressing UNBELIEVING wives attending christian assemblies with their converted husbands, commanding that they are not to speak during the assembly, until they make a commitment to the faith.

3. Paul is addressing all women everywhere and commanding them to be in silence, no speaking at all during church gatherings.

One of the most important factors to understand when dealing with the original language of the bible, Greek in this instance, is that Greek (Paul is writing in the dialect of koine) has NO SPACES between words and NO PUNCTUATION MARKS. So CONTEXT is relied on very heavily to determine meaning and arrangement.

Most English translations contribute to all the confusion surrounding this passage by dropping the phrase as in all the churches of the saints,” down to the beginning part of verse 34’s sentence: “the women are to keep silent…” However, “as in all the churches of the saints” is really the last part of verse 33. So, it should read: “God is not a God of confusion, but of peace, as in all the churches of the saints,” meaning that God wants peace and not confusion in ALL the churches. The New American Standard Version, praised for its very literal translation of the bible, rightly corrects this error that is found in most other translations.

Here are the key words from this passage and the transliterated Greek words they are translated from:

Silent = sigao

The = hoi/hai (feminine form used in these verses)
Speak = laleo

In = En

Church/churches = ekklesia

Women = gune

Disgraceful/shameful = aischros

Laleo (to speak) is used in its present infinitive form, therefore some argue it should be translated as continually speaking up,” which would support the idea that Paul is silencing women who interrupt the assembly, forbidding a type of speech, not all women from speaking in the midst of the congregation. Paul is correcting chaos, not forbidding women from speaking in the assembly in an orderly fashion. The verse prior to Paul silencing women is ABOUT CONFUSION and apparently the lack of peace in this congregation. So the context here is order, not gender. If women where the ones causing confusion by interrupting the services (not oderly participating), then this sort of silencing not only makes sense, but fits the broader context.

Greek only as ONE word, gune, for women/woman and wife/wives, so the context has to determine when the word means which. In this particular instance, wives seems to make more sense, since the solution to answering their questions is having them ask their own husbands. If Paul meant all women, would he not appeal to fathers, brothers, and husbands to solve the problem of women’s questions? Nonetheless the word CAN mean either. So there is no definite proof either way whether Paul is addressing unbelieving wives, or women in general.

The Greek word “hai” translated in these verses as “the” can also be translated as “those.” The very same word is translated as “those” in Matthew 8:33, 9:12, 12:3 (NKJ).

Likewise, the Greek word “en” translated in these verses as “in” can also be translated as “among.” The very same word is translated as among in Matthew 2:6, 4:23, 16:8, and 20:26.

While ekklesia is the word that means church, it literally means “the called out ones” or “true believers,” more aptly the gathering of called out ones/true believers, both men and women. It does not refer to a building. It should be noted that when a person came to faith in the early church, they were immediately baptized to be recognized as members of the ekklesia. So could these to-be-silent women not have made a public commitment of faith yet, thus were not yet permitted to participate in the gatherings as part of the body and instead only learn in silence until they became members? It’s something to consider.

Taking alternate meanings of the key words into consideration, verses 33-35 could read:

For God is not a God of confusion, but of peace, as in all the congregations of the saints. Those women (or wives) are to keep silent among the called out ones (or true believers); for they are not permitted to speak (continually speak up), but let them subject themselves, just as the Law also says. If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home. For it is disgraceful for a (the) woman (or wife) to speak (continually speak up) among the called out ones (or true believers: both men and women).

Some argue that the last line is addressing one unbelieving woman in particular that keeps disrupting the ekklesia. It is argued that the church at Corinth wrote Paul about the situation of a pagan woman continually interrupting with false prophecies and incoherent, babbling utterances, as was custom among the surrounding pagan cults. Since the subject of “someone” saying Jesus be cursed” is mentioned earlier in the letter (1 Corinthians 12:3), it is not that far fetched to conclude that their were indeed unbelievers attending the church at Corinth, and if they were unbelieving wives, it can be easily seen why Paul would command their silence.

Others argue that these verses are just a matter of manners, telling women (who have never before been able to learn the things of God) to be attentive to those speaking, and not to talk amongst themselves, interrupt with constant unlearned questioning, and yelling across the room to their husbands to clarify for them what is going on.

The Problems:

The fact remains, that outside of the phrase “as in all the churches of the saints” being dropped down to appear as the first part of verse 34, this really isn’t concretely a case of mistranslation, but of key words retaining a variety of meanings. Hardcore complementarians can just as easily argue for the “traditional” reading that exists in most modern versions and not technically be wrong. Although, they cannot claim certainty in the least.  They may have to backpedal and qualify a lot of other verses to avoid contradictions, but the original words themselves, could render either reading.

Even if one subscribes to the alternate readings, it does not account for Paul’s uncharacteristic reference to the mystery “Law,” (further explanation in next post). Although, a possibility is the many laws in the OT (as well as Paul’s instructions in other NT letters) that unbelievers are not to have “fellowship” with believers. THis does not mean, believers should not associate with nonbelievers, but that unbelievers should not be afforded the same particiption within the BODY as believers. This could be the “law” Paul is reffering to here. However, this alternate reading does little to explain the sharp, puzzling statements that follow in verses 36-38. We haven’t touched on these verses yet, but will explore them in the next post.

For a more indepth look at the original language AND entire context of 1 Corinthians see “Let the Women Keep Silent in the Churches” by Dianne McDonnell.

If one fuses the original language options with the cultural and historical factors, it makes a strong case for this verse NOT being an all-time, universal command to silence all women from publicly speaking during church gatherings.

The next post will explore The Quotation Theory. This is my personal understanding of this bizarre passage.

“As in all the congregations of the saints, women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the Law says. If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.” –Paul, 1 Corinthians 14:34-35.

The Cultural/Historical Reading
For all my talk about the importance of understanding the cultural and historical context of a passage, I actually find this interpretation to be the weakest. I do think these cultural aspects enhance the reasoning and relevance for such a verse, but it’s not enough to discredit the notion that women should remain silent and that it is “shameful” for a woman to speak in church.
First, the context of 1 Corinthians as a whole is a letter written by Paul to the church at Corinth, which was in real trouble. They were unruly, disorderly, chaotic, and angrily disputing with one another. Some were even pitting teachers against each other. Paul calls them “worldly” and still “infants” in the faith (1 Corinthians 3:1-4). The letter is answering specific problems within that church. The first half deals with situations relayed to Paul through members of Chloe’s household (1 Corinthians 1:11) and the second half deals with specific issues the church at Corinth inquired about in a letter to Paul (1 Corinthians 7:1). Since we only have Paul’s answers and not the letter from Corinth, we can only “read between the lines” as to what those questions were. Biblical scholars like to say that the letters of Paul are akin to listening to one side of a telephone conversation. I think that is an apt description.
Most early churches met in homes, and many still segregated the men and women. This was a LONG standing tradition in Judaism, and since Christianity was seen as Judaism’s offspring, that tradition (along with others) crept into the early church. Nonetheless, women had never before been so included during religious meetings. The Holy Spirit fell on all believers at Pentecost and all believers were expected to contribute to church meetings for the common good and building up of the church (1 Corinthians 14:26). Some would prophesy, some would pray, some would sing, some would give a teaching, some would give instruction or a word of knowledge, some would edify the body, and so forth. Gifts are distributed according to the Holy Spirit and not according to gender, and if one had a gift, one was expected to use it in the midst of the entire body (1 Corinthians 12:4-11).
We must remember that women previously under Judaism and previously under pagan religions were rarely afforded this kind of participation in religious services, so most were uneducated. Greek women stopped receiving any formal education when they got married, which was between the ages of 12 and 14! Pagan religions featured temple prostitutes and female prophets that uttered unintelligible babbling, but this was not the kind of participation expected in the christian church. So believing women in the church, though filled with the Spirit, did not have the same training under “The Law” as most of the men did. Based on some other early writings of this time, many scholars believe that the women let this new found liberty go to their heads and got out of hand by interrupting the meetings with unnecessary, UNLEARNED questions, talking over others, all prophesying at once, and so forth. And since women were still seated away from the men, it is supposed that they were yelling across the room to ask their husbands about what was happening or being said. This makes sense since the language of the “lay people” was a certain dialect in Greek and usually religious meetings used a formal dialect, that was hardly taught to women. So the “silence” command was not so much about gender, but keeping order.

Others believe wives were airing their dirty laundry during services, revealing all their personal problems with their husbands. It does seem strange that the first part of the verse is translated as “women” remaining silent and then the latter solution is that they should ask their own husbands. What about women who were unmarried? So this inappropriate “sharing” could be the case.

And yet others believe that Paul is addressing UNBELIEVING women who attend meetings with their believing husbands, who obviously would not be permitted to participate in a vocal manner until they became believers.
Although Corinth was a city IN the Roman Empire, it was Greek by culture. In Greek culture, woman had it even worse than in Jewish culture. The only women seen and heard in public were the cultured prostitutes, called hetaira. There were also pagan prophetess, administering sexual temple rituals and preaching pagan religions. But women by and large were considered inferior on every level: mental, physical, and spiritual.
Dianne McDonnell, from Church of God in Texas, points out:
The “keep silent” admonition was written to a church at Corinth that was a short forty mile boat ride away from the world famous Oracle at Delphi. At this temple women priestesses uttered babble which was interpreted and presented as messages from a pagan god. In 1 Cor, Chapter 12, Paul introduces the subject of “spiritual gifts” and then he reminds church members they were once running after dumb idols themselves.
Some believe Paul was being sensitive to the culture surrounding the Corinthian Church. Since Christianity was still an “infant” religion, unestablished and unknown to the culture at large, then if women were publicly speaking, they could easily be mistaken for the hetaira and Christianity would be seen as just another sect that offered temple prostitution to commune with the gods.
 
For more info on the cultures of Paul’s time, see A Tale of Two Cultures By James R. Payton Jr.
While all of the scenarios briefly covered above are plausible, they are highly speculative. I think the original language study and quotation reading offer a much clearer and precise understanding of this verse. Even though I find these insights into the culture beneficial and revealing, I do not think it is enough to clarify the meaning of the passage in question. The passage is phrased too broadly and universally to be based solely on culture. Calling it shameful for women to speak in church and appealing to The LAW is strong language that cannot be dismissed based solely on the situation and culture of the Corinthian Church.
Even if Paul is only telling Corinthian church women to be silent because of some cultural factors, it still flatly contradicts what he has written just a few verses AND a few chapters earlier.
So, unless one believes Paul would contradict himself right in the same letter, telling all believers to pray and prophesy in the church and encouraging all to use their gifts in front of the entire church, we have to conclude that there is more to this verse than meets the eye.

Christians who pride themselves on being “biblical literalists,” taking the bible for what it says at face value, seem to ignore or give little credence to the very literal translation errors that have crept into English/Western versions of the bible that differ from the earliest Greek manuscripts. Many of these mistranslations conveniently pertain to gender language, in effect building the case for women to be restricted in ministry.
At least with hardcore-complementarians, the reasoning remains the same throughout their biblical interpretation process: the bible, as we know it in English, had divine direction and therefore, can be read at face value without worry.
But moderate-complementarians run into a bit of a problem. By moderate-complementarians, I mean Christians who believe only men should lead the church, teach the assembly, and lead in their homes, BUT believe women may participate in the services, as long as they are not perceived has “having authority.” So, a woman may get up and read a scripture, but she may not teach on it. A woman may get up and sing a song, possibly even lead a song. Women may pray aloud in the presence of men and even share testimonies. While I appreciate this more “liberal” approach, the issue of consistent biblical interpretation becomes problematic. For instance, a purely “literal reading” of 1 Corinthians 14:34:35 does not allow any of the aforementioned lenience.

Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says. And if they want to learn something, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.”–Paul, 1 Corinthians 14:34-35

There are really only two verses in the bible that would appear to outright bar women from public ministry and holding positions of “authority,” such as church leaders, church planters, pastors, preachers, evangelists, elders, and deacons: 1 Corinthians 14:34-35 (if read literally in English, this verse would silence women altogether: no speaking, no vocal praying, no singing…. ) and 1 Timothy 2:11-12. Sometimes Ephesians 5 is thrown in for good measure. But even if one takes the view that the husband has all the authority over the wife in the marriage relationship, this hardly places all women under the authority of all men in the church! Nonetheless, it is these verses upon which the complementarian position hangs and the verses through which they interpret the rest of the bible: the creation account, Jesus’ ministry, Deborah not being God’s best, etc. etc. ( I am speaking here of complementarian scholars, I do not presume to know how each individual complementarian approaches the bible…)
Now, across-the-board complementarians have no problem with reading the above mentioned verses literally, at face value, with no qualification, or contextualization, for that matter. They certainly have no qualms about prohibiting women from teaching/preaching/evangelizing/leading, and women’s overall public silence is just an added bonus.
But for the moderate-complementarian, this just doesn’t seem right. So, most moderate complementarians have opted for a little more “in-depth” interpretation when it comes to 1 Corinthians 14:34-35. They argue that this verse does not completely silence women in public church meetings or other mixed gatherings, was never really meant to be applied universally, or was never really meant to silence all women at all times.
Since the text ITSELF does not provide any of these convenient “qualifiers” or hints at a “temporary” instruction, moderate-complementarians refer back to the original language, appeal to the larger context of the verse, and what was happening culturally and historically at the time. Once it becomes clear, based on THOSE factors (not the text itself mind you), that Paul never intended to completely silence women, they feel justified in allowing women to vocally participate in public church meetings, as long as women are not leading or teaching men. Phew! right?
But the methods they use to come to this very logical conclusion about 1 Corinthians 14:34-35 are THE EXACT same methods they criticize and denounce egalitarians for using when applied to 1 Timothy 2:11-12 or Ephesians 5! They say things like: “You’re reading things into the bible,” “You’re over thinking it,” ” You’re using outside sources to determine meaning,” “You’re not just taking the text for WHAT IT PLAINLY SAYS,” “History and culture are irrelevant and unreliable,” “If the Bible is inspired, then that inspiration should have carried over with each translation”.  I can accept all of these arguments from hardcore, across-the-board complementarians, because at least they are consistent in their reading of the scriptures: all “command” passages are all literal, all-time binding, and can be taken at face value without qualification. But moderates who adhere to a “deeper” reading of 1 Corinthians 14:34-35, while fancying themselves “biblical literalists,” is a bit of a head scratcher. What’s the old saying? Oh yes: Moderate-complementarians who live by glass hermeneutics should not throw stones. OK, now I’m just being snarky.
So, I would like to remind my moderate-complementarianish friends that if they believe 1 Corinthians 14:34-35 means anything other than completely silencing women in church gatherings, they have arrived at this interpretation through similar methods that egalitarians employ to arrive at alternate interpretations of 1 Timothy 2:11-12 and Ephesians 5.
Now, on to business. :)
Before delving into whether or not it is allowable for a woman to teach/preach/lead in the presence of men, we must establish whether or not a woman is biblically permitted even to speak at all during church gatherings. So, the next three posts will be devoted to exploring 1 Corinthians 14:34-35 and the verses around it.
There are MANY different interpretations of 1 Corinthians 14:34-35, and biblical scholars rank this verse within the top three hardest passages in scripture to interpret. Not because the meaning is unfavorable, but because nearly two-thirds of the surviving Greek manuscripts place these verses in entirely different places! Also, the language, syntax, and style seem to be uncharacteristic, inconsistent, and contradictory with Paul’s other writings. The next three posts will present the following interpretations of this difficult passage:
1. The Cultural/Historical Reading
2. The Original Language Reading
3. The Quotation Theory
I personally find the third interpretation to be the most plausible. But we’ll see what you guys think. I’m breaking this up into three posts so I can thoroughly explain each position and avoid overlapping confusion between them. Letters of Paul, here we go!